Reply To: Odg: Biblijske Zablude

#6467
Anonimno
Neaktivan

Postoji mnoštvo zabluda u vezi riječi napisanih u Bibliji, koje se šire bilo nerazumijevanjem bilo doslovce „glasinom“ – to i to piše u Bibliji, a u Bibliji zapravo piše nešto sasvim drugo. Ovdje ću navesti neke od takvih tipičnih zabluda, i pokušati pojasniti njihovo podrijetlo.

Rajska jabuka – ovo je vjerojatno najčešća zabluda, ali i najbolje poznata tako da i mala djeca već znaju da plod s drveta Spoznaje nije bila jabuka, kako mnogi vole reći, nego nedefinirani plod. U vrijeme pisanja Postanka jabuka je kao voće bila nepoznata na bliskom istoku. Do ove zablude je najvjerojatnije došlo u prijevodu, jer se u starom engleskom riječ „apple“ koristila za sve vrste voća.

Besmrtna duša – ovo je mnogo manje poznata, ali također vrlo učestala zabluda. Nigdje u bibliji se ne spominje da je duša besmrtna. Nigdje. Dapače, u samoj Bibliji se navodi (Ezekiel 18) „Duša koji griješi će umrijeti“ i (Matej 10:28) „Ne bojte se onih koji mogu ubiti tijelo ali ne i dušu. Bojte se onih koji mogu u Paklu uništiti i tijelo i dušu.“. Kao i sve u Bibliji, i ovo se može interpretirati na razne načine, ali ostaje činjenica da se nigdje ne navodi da je duša besmrtna.

Sotona u Rajskom Vrtu – Nigdje u Postanku se ne spominje Sotona, pa tako ni u dijelu koji se odnosi na iskušavanje Eve. Navodi se samo kako se radilo o zmiji „koja je bila lukavija od svih zvijeri na zemlji“ (Postanak 3:1). Vjerojatnije je da je autor tog dijela Postanka mislio na Tiamat – sumeransku božicu voda (s kojom su židovi bili „upoznati“ tijekom babilonskog ropstva), iako je i to vrlo diskutabilno.

Deset zapovjedi – Biblija uopće ne sadrži listu od deset zapovjedi. Zapravo se radi o petnaestak božjih „izjava“. Iako Biblija daje referencu na deset pravila, ta pravila nisu oblikovana kao ono što poznajemo kao deset zapovjedi (Izlazak 20). Razlike između oblika u kršćanskim denominacijama možete vidjeti ovdje.