Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je u jedom hadisu kazao da je najbolja dova, dova na dan Arefata. Takoฤer je rekao da post na dan Arefata briลกe grijehe prethodne i sljedeฤe godine. Stoga, musliman treba iskoristiti ovaj blagoslovljeni dan na najbolji moguฤi naฤin, a od toga je da posti i ลกto viลกe ฤini dovu Allahu.
Kazao je Allahov Poslanik Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem:
โNajbolja dova je dova na dan Arefata, a najbolje ลกto sam rekao ja i poslanici prije mene jeste: โLa ilahe illallahu vahdehu la ลกerike leh lehu-l-mulku ve lehu-l-hamdu juhji ve jumitu ve huve โala kulli ลกej’in kadir.โ
Prijevod dove: โNema Boga osim Jednog i Jedinog Allaha, Kojem nema niko ravan! Njemu pripada sva vlast i sva slava, oลพivljava i usmrฤuje i On je svemoguฤi! โ
Postoje mnoge dove u Kur’anu i sunnetu koje se ovom i drugim prilikama mogu uฤiti.
Dove se mogu uฤiti i na svom maternjem jeziku, a posebno je vrijedno da se razumije ono ลกto se uฤi i ลกta se od Uzviลกenog Allaha moli. U dovama treba obuhvatiti potrebe i ovog i buduฤeg svijeta, traลพiti uputu, oprost, sreฤu, pomoฤ i zaลกtitu za sebe, svoje roditelje, djecu, porodicu, rodbinu, narod i cijeli ummet.
Treba se sjetiti posebno naลกe braฤe koji su u mnogim teลกkim iskuลกenjima, koji rade i bore se za ovu vjeru.
Moลพda je ovo posljednja prilika koja se ukazala nekom od nas, pa nastojmo je najbolje i potpuno iskoristiti. Uฤinimo iskrenu teobu, pokajanje od svih svojih grijeha i zamolimo Uzviลกenog da nam oprosti. Odluฤimo da naลก ลพivot bude u pokornosti Uzviลกenom.
Od Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, prenosi se da je kazao:
โNajdraลพe 4 stvari Allahu su: โSubhanallah, vel-hamdulillah, ve la ilahe illallah, vallahu ekber.โ
Prijevod: โHvaljen neka je Allah, i Njemu pripada zahvala, nema istinskog Boga osim Njega, Allah je najveฤi.โ
Ovaj zikr treba ลกto viลกe uฤiti i ponavljati prisebno i sa skruลกenoลกฤu. Isto tako, treba ฤesto uฤiti zikr i dove koje su propisane u svakom vremenu, a naroฤito na ovom mjestu i u ovom velikom danu, te meฤu njima odabrati one dove koje su sadrลพajnije, kao ลกto su sljedeฤe Kur’anske dove:
***
โุฑูุจููููุง ุชูููุจูููู ู ููููุง ุฅูููููู ุฃููุชู ุงูุณููู ููุนู ุงููุนููููู ูโ โ[ูข-ูกูขูง]
โGospodaru naลก, primi od nas, jer Ti, uistinu, sve ฤujeลก i sve znaลก!โ
โุฑูุจููููุง ููุงุฌูุนูููููุง ู ูุณูููู ููููู ูููู ููู ูู ุฐูุฑูููููุชูููุง ุฃูู ููุฉู ู ููุณูููู ูุฉู ููููู ููุฃูุฑูููุง ู ูููุงุณูููููุง ููุชูุจู ุนูููููููุง ุฅูููููู ุฃููุชู ุงูุชูููููุงุจู ุงูุฑููุญููู ู.โ โ[ูข-ูกูขูจ]
โGospodaru naลก, uฤini nas dvojicu Tebi odanim, i porod naลก neka bude odan Tebi, i pokaลพi nam obrede naลกe i oprosti nam, jer Ti primaลก pokajanje i samilostan si!โ
โุฑูุจููููุง ุขุชูููุง ููู ุงูุฏููููููุง ุญูุณูููุฉู ููููู ุงููุขุฎูุฑูุฉู ุญูุณูููุฉู ููููููุง ุนูุฐูุงุจู ุงููููุงุฑูโ โ[ูข-ูขู ูก]
โGospodaru naลก, podaj nam dobro i na ovom i na onom svijetu, i saฤuvaj nas patnje u ognju!โ
โุฑูุจููููุง ุฃูููุฑูุบู ุนูููููููุง ุตูุจูุฑูุง ููุซูุจููุชู ุฃูููุฏูุงู ูููุง ููุงูุตูุฑูููุง ุนูููู ุงููููููู ู ุงููููุงููุฑููููโ โ[ูข-ูขูฅู ]
โGospodaru naลก, nadahni nas izdrลพljivoลกฤu i uฤvrsti korake naลกe i pomozi nas protiv naroda koji ne vjeruje!โ
โุฑูุจููููุง ููุง ุชูุคูุงุฎูุฐูููุง ุฅูู ูููุณููููุง ุฃููู ุฃูุฎูุทูุฃูููุง ุฑูุจููููุง ููููุง ุชูุญูู ููู ุนูููููููุง ุฅูุตูุฑูุง ููู ูุง ุญูู ูููุชููู ุนูููู ุงูููุฐูููู ู ูู ููุจูููููุง ุฑูุจููููุง ููููุง ุชูุญูู ููููููุง ู ูุง ููุง ุทูุงููุฉู ููููุง ุจููู ููุงุนููู ุนููููุง ููุงุบูููุฑู ููููุง ููุงุฑูุญูู ูููุง ุฃููุชู ู ูููููุงููุง ููุงูุตูุฑูููุง ุนูููู ุงููููููู ู ุงููููุงููุฑููููโโ[ูข-ูขูจูฆ]
โGospodaru naลก, ne kazni nas ako zaboravimo ili ลกto nehotice uฤinimo! Gospodaru naลก, ne tovari na nas breme kao ลกto si ga tovario na one prije nas! Gospodaru naลก, ne stavljaj nam u duลพnost ono ลกto ne moลพemo podnijeti, pobriลกi grijehe naลกe i oprosti nam, i smiluj se na nas. Ti si Gospodar naลก pa nam pomozi protiv naroda koji ne vjeruje!โ
โุฑูุจููููุง ููุง ุชูุฒูุบู ูููููุจูููุง ุจูุนูุฏู ุฅูุฐู ููุฏูููุชูููุง ููููุจู ููููุง ู ูู ูููุฏูููู ุฑูุญูู ูุฉู ุฅูููููู ุฃููุชู ุงูููููููุงุจูโ โ[ูฃ-ูจ]
โGospodaru naลก, ne dopusti srcima naลกim da skrenu, kada si nam veฤ na pravi put ukazao, i daruj nam Svoju milost; Ti si, uistinu, Onaj koji mnogo daruje!โ
โุฑูุจููููุง ุฅูููููู ุฌูุงู ูุนู ุงููููุงุณู ููููููู ู ูููุง ุฑูููุจู ููููู ุฅูููู ุงูููููู ููุง ููุฎููููู ุงููู ููุนูุงุฏูโ โ[ูฃ-ูฉ]
โGospodaru naลก, Ti ฤeลก sakupiti sve ljude na Dan u koji nema nikakve sumnje.โ โ Allah ฤe, zaista, odrลพati obeฤanje.โ
โุฑูุจููููุง ุฅููููููุง ุขู ููููุง ููุงุบูููุฑู ููููุง ุฐููููุจูููุง ููููููุง ุนูุฐูุงุจู ุงููููุงุฑูโ โ[ูฃ-ูกูฆ]
โGospodaru naลก, mi, zaista, vjerujemo; zato nam oprosti grijehe naลกe i saฤuvaj nas patnje u ognju!โ
โุฑูุจููููุง ุขู ููููุง ุจูู ูุง ุฃููุฒูููุชู ููุงุชููุจูุนูููุง ุงูุฑููุณูููู ููุงููุชูุจูููุง ู ูุนู ุงูุดููุงููุฏููููโ โ[ูฃ-ูฅูฃ]
โGospodaru naลก, mi u ono ลกto Ti objavljujeลก vjerujemo i mi Poslanika slijedimo, zato nas upiลกi meฤu vjernike!โ
โุฑูุจููููุง ุงุบูููุฑู ููููุง ุฐููููุจูููุง ููุฅูุณูุฑูุงููููุง ููู ุฃูู ูุฑูููุง ููุซูุจููุชู ุฃูููุฏูุงู ูููุง ููุงูุตูุฑูููุง ุนูููู ุงููููููู ู ุงููููุงููุฑููููโ โ[ูฃ-ูกูคูง]
โGospodaru naลก, oprosti nam krivice naลกe i neumjerenost naลกu u postupcima naลกim, i uฤvrsti korake naลกe i pomozi nam protiv naroda koji ne vjeruje!โ
โุฑููุจููููุง ุฅููููููุง ุณูู ูุนูููุง ู ูููุงุฏูููุง ููููุงุฏูู ููููุฅููู ูุงูู ุฃููู ุขู ููููุง ุจูุฑูุจููููู ู ููุขู ููููุง ุฑูุจููููุง ููุงุบูููุฑู ููููุง ุฐููููุจูููุง ูููููููุฑู ุนููููุง ุณููููุฆูุงุชูููุง ููุชููููููููุง ู ูุนู ุงููุฃูุจูุฑูุงุฑูโ โ[ูฃ-ูกูฉูฃ]
โGospodaru naลก, mi smo ฤuli glasnika koji poziva u vjeru; โVjerujte u Gospodara vaลกeg!โ โ i mi smo mu se odazvali. Gospodaru naลก, oprosti nam grijehe naลกe i preฤi preko rฤavih postupaka naลกih, i uฤini da poslije smrti budemo s onima dobrima.โ
โุฑูุจููููุง ููุขุชูููุง ู ูุง ููุนูุฏุชููููุง ุนูููููฐ ุฑูุณููููู ููููุง ุชูุฎูุฒูููุง ููููู ู ุงููููููุงู ูุฉู ุฅูููููู ููุง ุชูุฎููููู ุงููู ููุนูุงุฏูโ โ[ูฃ-ูกูฉูค]
โGospodaru naลก, podaj nam ono ลกto si nam obeฤao po poslanicima Svojim i na Sudnjem danu nas ne osramoti! Ti ฤeลก, doista, Svoje obeฤanje ispuniti!โ
โุฑูุจููููุง ุธูููู ูููุง ุฃููููุณูููุง ููุฅูู ูููู ู ุชูุบูููุฑู ููููุง ููุชูุฑูุญูู ูููุง ูููููููููููู ู ููู ุงููุฎูุงุณูุฑููููโ โ[ูง-ูขูฃ]
โGospodaru naลกโ, โ rekoลกe oni โ โsami smo sebi krivi, i ako nam Ti ne oprostiลก i ne smilujeลก nam se, sigurno ฤemo biti izgubljeni.โ
โุฑูุจููููุง ููุง ุชูุฌูุนูููููุง ู ูุนู ุงููููููู ู ุงูุธููุงููู ูููโ โ[ูง-ูคูง]
โGospodaru naลก, ne daj nam da budemo s narodom grjeลกnim!โ
โุฑูุจููููุง ุฃูููุฑูุบู ุนูููููููุง ุตูุจูุฑูุง ููุชููููููููุง ู ูุณูููู ููููโ โ[ูง-ูกูขูฆ]
โGospodaru naลก, daj nam snage da izdrลพimo i da kao vjernici umremo!โ
โุฑูุจููููุง ููุง ุชูุฌูุนูููููุง ููุชูููุฉู ูููููููููู ู ุงูุธููุงููู ููููโ โ[ูกู -ูจูฅ]
โGospodaru naลก, ne uฤini da zbog nas doฤu u iskuลกenje ljudi koji nasilje ฤine.โ
โุฑูุจูู ุฃูููุฒูุนูููู ุฃููู ุฃูุดูููุฑู ููุนูู ูุชููู ุงูููุชูู ุฃูููุนูู ูุชู ุนูููููู ููุนูููููฐ ููุงููุฏูููู ููุฃููู ุฃูุนูู ููู ุตูุงููุญูุง ุชูุฑูุถูุงูู ููุฃูุตูููุญู ููู ููู ุฐูุฑูููููุชูู ุฅููููู ุชูุจูุชู ุฅููููููู ููุฅููููู ู ููู ุงููู ูุณูููู ููููโ โ[ูคูฆ-ูกูฅ]
โGospodaru moj, dozvoli Mi da ti budem zahvalan na blagodati koju si darovao meni i roditeljima mojim, i pomozi mi da ฤinim dobra djela kojima ฤeลก zadovoljan biti, i uฤini dobrim potomke moje; ja se, zaista, kajem i odan sam Tebi.โ
โุฑูุจููููุง ุงุบูููุฑู ููููุง ููููุฅูุฎูููุงููููุง ุงูููุฐูููู ุณูุจููููููุง ุจูุงููุฅููู ูุงูู ููููุง ุชูุฌูุนููู ููู ูููููุจูููุง ุบููููุง ููููููุฐูููู ุขู ููููุง ุฑูุจููููุง ุฅูููููู ุฑูุคูููู ุฑููุญููู ูโ โ[ูฅูฉ-ูกู ]
โGospodaru naลก, oprosti nama i braฤi naลกoj koja su nas u vjeri pretekla i ne dopusti da u srcima naลกim bude imalo zlobe prema vjernicima; Gospodaru naลก, ti si, zaista, dobar i milostiv!โ
โLa ilahe illa ente subhaneke inni kuntu minez-zalimin.โ
โNema istinskog Boga osim Tebe. Neka si slavljen Ti, doista sam ja bio meฤu grjeลกnicima.โ (El-Enbija, 87)
Takoฤer lijepo je da uฤi sljedeฤe Poslanikove dove:
***
โSubhanallahi ve bihamdihi, subhanallahi el-azim.โ
โSlavljen i hvaljen neka je Allah, neka je slavljen Allah Uzviลกeni!
โLa ilahe illallahu, ve la na’budu illa ijjahu, lehun-ni’metu ve lehul-fadlu ve lehussenaul-hasen, la ilahe illallahu muhlisine lehuddine ve lev kerihelkafirunโ
โNema istinskog Boga osim Allaha, nikog drugog ne oboลพavamo osim Njega, Njemu pripada blagodat, poลกtovanje i najljepลกa pohvala. Nema Boga osim Allaha. Njemu iskreno vjeru ispovijedamo, makar se bezboลพnicima ne dopadalo.โ
โLa havle ve la kuvvete illa billah.โ
โNema snage niti moฤi osim kod Allaha.โ
โRabbena atina fid-dunja haseneten, ve fil-ahireti haseneten, ve kina azabennarโ
โGospodaru naลก podari nam dobra na ovom i na onom svijetu i sacuvaj nas patnje u vatri.โ
โAllahu moj popravi mi vjeru moju koja je zaลกtita moja, i popravi moj dunjaluk na kome ลพivim, popravi moj ahiret koji je mjesto mog povratka, uฤini mi ลพivot poveฤanjem svakog dobra i smrt smirajem za mene od svakog zla.โ
โUtjeฤem se Allahu od iscrpljujuฤeg iskuลกenja, bezizlazne nesreฤe, loลกe presude i neprijateljske zlobe.โ
โAllahu moj utjeฤem Ti se od brige i ลพalosti, nemoฤi i lijenosti, od kukaviฤluka i ลกkrtosti, grijeha i prezaduลพenosti, od toga da me dug savlada i ljudi ugnjetavaju. Allahu moj, utjeฤem Ti se od lepre i ludila, od sakatosti i zlih bolesti.โ
โAllahumme inni es’elukel-afve velafijete fid-dun ja vel-ahireh.โ
Prijevod: โAllahu moj, molim Te za oprost i zdravlje na dunjaluku i na ahiretu.โ
โAllahume inni es’elukel-afve vel-afijete fii dinii ve dunjaje ve ehlii ve malii.โ
โAllahu moj, molim Te za oprost i zaลกtitu u mojoj vjeri i ลพivotu na dunjaluku, u mojoj porodici i imetku.โ
โAllahu moj pokrij moja sramna djela, uฤini me sigurnim od straha, ฤuvaj me s moje prednje strane, te od svega ลกto me moลพe zadesiti s leฤa, s desne i lijeve strane i odozgo i utjeฤem Ti se Tvojom veliฤinom da se ne otvori zemlja ispod mene.โ
โAllahu moj, oprosti mi grijehe moje, neznanje moje i pretjeranost moju u stvarima mojim i ono ลกto Ti poznajeลก, bolje od mene.โ
โAllahu moj, oprosti mi ono ลกto ฤinim u zbilji i u ลกali, i ono ลกto namjerno i nenamjerno uฤinim, a sve to se nalazi kod mene.โ
โAllahu moj, oprosti mi ono ลกto uฤinih prije ili ono poslije, ono ลกto tajno i javno uradih, ono ลกto Ti poznajeลก a ja ne poznajem, Ti si Prvi i Posljednji i Ti sve moลพeลก.โ (Muslim)
โAllahu moj, molim Te za ฤvrstoฤu u vjeri i odluฤnost na uputi. Molim Te za zahvalu na tvojim blagodatima i za lijep ibadet samo Tebi. Molim Te za zdravo srce i iskren jezik. Molim Te za dobro koje znaลก i utjeฤem Ti se od zla koje znaลก. Traลพim oprost od Tebe za ono ลกto Ti poznajeลก, Ti si zaista Poznavalac svega nevidljivog.โ
โAllahu moj, Gospodaru Poslanika Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, oprosti mi grijehe moje i odstrani tegobu iz srca mog, zaลกtiti me od zabluฤujuฤih smutnji dok sam ลพiv.โ
โAllahu moj, Gospodaru nebesa i Zemlje, Gospodaru Arลกa veliฤanstvenog, Gospodaru naลก i Gospodaru svega. Ti Koji dajeลก da sjemenke i koลกpice proklijaju, Ti koji Tevrat, Indลพil i Kur’an objavi, utjeฤem Ti se od zla svega onog ฤime Ti upravljaลก, Ti si Prvi i niลกta nije prije Tebe i Ti si Posljednji i niลกta nije poslije Tebe, Ti si najviลกi i niลกta iznad Tebe nije, i Ti si Skriveni i nema niลกta bez Tebe, oslobodi me duga i odagnaj siromaลกtvo od mene.โ
โAllahu moj, podari mojoj duลกi bogobojaznost, oฤisti je, Ti si onaj koji najbolje duลกe ฤistiลก, Ti si njen staratelj i zaลกtitnik. Allahu moj utjeฤem Ti se od nemoฤi i lijenosti, i utjeฤem Ti se od kukaviฤluka, oronule starosti i ลกkrtosti, i utjeฤem Ti se od patnje u kaburu.โ
โAllahu moj, Tebi se predajem, u Tebe vjerujem, na Tebe se oslanjam, i Tebi se kajem, i u ime Tvoje se raspravljam, utjeฤem Ti se tvojom veliฤanstvenoลกฤu da me ne odvedeลก u zabludu, nema istinskog boลพanstva osim Tebe, Ti si ลฝivi koji ne umire, a ljudi i dลพinni umiru.โ
โAllahu moj, utjeฤem Ti se od znanja koje ne koristi i od srca koje se ne boji, i od duลกe koja se ne zasiฤuje, i od dove koja se ne prima.โ
โAllahu moj, udalji me od loลกeg ponaลกanja i loลกih djela i prohtjeva i bolesti.โ
โAllahu moj, nadahni me razboritoลกฤu i zaลกtiti me od zla moje duลกe.โ
โAllahu moj, zadovolji me Tvojim halalom, da ne uzimam haram, i opskrbi me Svojom dobrotom da je ne traลพim od drugog.โ
โAllahumme inni es’elukel-huda vettuka vel-โafafe vel-gina.โ
โAllahu moj, traลพim od Tebe uputu, bogobojaznost, ฤednost i bogatstvo.โ
โAllahumme inni es’elukel-huda vessedad.โ
Prijevod: โAllahu moj, traลพim od Tebe uputu i ustrajnost.โ
โAllahu moj, od Tebe traลพim svako dobro i brzo i odgoฤeno i ono koje Ti poznajeลก a ja ne znam. Utjeฤem Ti se od svakog zla i brzog i odgoฤenog i onog kojeg Ti znaลก a ja ne znam. Molim Te za dobro za koje Te molio Tvoj rob i vjerovjesnik Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem, i utjeฤem Ti se od zla od kojeg Ti se utjecao Tvoj rob i vjerovjesnik Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem.โ
โAllahu moj, molim Te za Dลพennet i ono ลกto pribliลพava njemu od rijeฤi i djela, i utjeฤem Ti se od vatre i onog ลกto pribliลพava njoj od rijeฤi i djela. Molim Te da svaku presudu koju mi presudiลก, uฤiniลก dobrom za mene.โ
โNema istinskog boลพanstva osim Allaha Jedinog. Nema Mu ravna. Njemu pripada vlast i zahvala. Oลพivljava i usmrฤuje. U Njegovoj Ruci je svako dobro. On sve moลพe. Slava i zahvala pripadaju Allahu. Nema istinskog boลพanstva osim Allaha. Allah je Najveฤi. Nema pomoฤi niti snage osim kod Allaha Uzviลกenog, Veliฤanstvenog.โ
โAllahumme salli โala Muhammedin, ve โala ali Muhammed, kema sallejte โala Ibrahime, ve โala ali Ibrahim, inneke hamidum-medลพid, ve barik โala Muhammedin, ve โala ali Muhammed, kema barekte โala Ibrahime, ve โala ali Ibrahime, inneke hamidum-medลพid.โ
Prijevod: โAllahu moj, smiluj se Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, i njegovom potomstvu, kao ลกto si se smilovao Ibrahimu, alejhis-selam, i njegovom potomstvu. Zaista si Ti Hvaljen i Slavljen. Allahu moj, blagoslovi Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, i njegovo potomstvo, kao ลกto si blagoslovio Ibrahima, alejhis-selam, i njegovo potomstvo. Doista si Ti Hvaljen i Slavljen.โ
โRabbena atina fid-dun`ja haseneten ve fil-ahireti haseneten vekina โazabennar.โ
Prijevod: โAllahu naลก, podari nam dobro na ovom i na onom svijetu i saฤuvaj nas od patnje u vatri.โ
(Prema tekstu objavljenom na sajtu Et-Taqwa; obrada: Put vjernika)









